صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

1

2

21

~

·lefs fhall not come upon any Mov Ωσσερ ὄρνεα one. And again he fays, TETOVT & speci, &18. Those that bring Reproaches Tws de Matara sove are exceeding foolish. But as mendiceroy ETT Godí. the Bee, a Creature as to its Kaj závé" Oi Strength feeble, if the ftings ingétes 201dbeian, any one, lofes her Sting, and agerésαmoi dov. "Nbecomes a Drone: In the oep 5" μériosa, μέλισσα, fame manner you alfo, what- ἐν τῇ δωάμς αὐτῆς foever Injuftice you do to ἀσθενὴς ἦσα, ἐπᾶν πλήothers, will bring it upon ξη Κνά, δ κέντρον ἀ· Pfal.vii, 16 your felves. He hath graven Cams, givercy seiπυβάλις, è γίνεται and digged a Pit, and he shall ea & AUTOV SV è fall into the Same Ditch that ὑμεῖς ὃ ἐξὺ ποιήτε ἄδι '3 And again, gu εἰς ἑτέρες, τῷτο εἰς ἑαυτὸς ἐνεργήσετε. Λάκκον γδ ὤρυξε, καὶ ἀνέσκαψεν 4 αὐτὸν, καὶ EDETTOY His Boden öv cipzávaro. Kajsma"• "O opúasir Bi• ὀρύονταν ears mandior aửπλησίον

2

2

Prov.xxvi he has made.

6

#

27. He that diggeth a Pit for his. Neighbour jhall fall into it. Wherefore he that avoids a Curfe, let him not curse another; For, What thou hateft fhould be done to thee, do not thou to another. Wherefore admonish the Widows that are feeble-minded, ftrengthen those of them that are weak, and praife fuch of them as

[ocr errors]

Tob.iv.16

[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

r

*derft.v. deeft. V. 3 ip'.V. ↑ deest.V. ¿ò maquõr.v. · defunt. V. ? deeft. V.

×,

~

1

*

"

XUS, QURDTDIGITE Tas Bifhop, or a Presbyter, or a ασθενέσας, ἐπαινεῖτε τὰς Deacon, or any one ele Ovocném éMécas. d- of the Sacerdotal Catalogue, Hogi Twody Hamor, defile his Tongue with Caμὴ λοιδορείτωσιμ· εἰρη-lumny, left he inherit a Curfe νοποείτωσαμ, καὶ μὴ πό- inftead of a Bleffing; and λεμον ἐμποιείτωσανμή let it alfo be the Bithop's π EV CHOKOT, Bufinefs and Care, that no πРEOCÚTIPO, μÝM - Lay-Perfon utter any Curfe: ngvO, μnte ämQks For he ought to take care in naradóys of the Clergy, of the Viriteating deiggins, of the Widows, of the γλῶσσαν μολυέτω, ἵνα Laity; for which Reafon, Ο μn arti drogias na- Bishop, do thou ordain thy rear uneoroμnon Fellow-workers, the Labouἔσω 5 απεδή @ 6μέ- rers for Life and for RighteDeix TuS ConÓT, - oufnels, fuch Deacons as are πως μηδὲ λαϊκὸς κατά pleafing to God, fuch whom ταν ἐκφέρῃ πδὶ πολύ- thou proveft to be worthy των ηδ' αὐτῷ μέλλων among all the People, and ο ὀφείλει, πεὶ κληρικῶν, fuch as fhall be ready for weins dérov, wein the Neceffities of their Miπείθένων, eŵr, wei haïrwv. niftration. Ordain also a ῦτο, ὦ βλίσκοπε, τὰς Deaconefs who is faithful Eyes of Cans and holy, for the Miniftra↑ dincovons épás, tions towards Women. For διακόνες διαρές τις Θεῷ fometimes he cannot fend a Texas, & in Deacon, who is a Man, to TO'S TO α donies the Women, on account of Aivar á§íus, è esas Unbelievers. Thou shalt there

9

W

2

કંડ

& dranovias agéas - fore fend a Woman, a Dea-
σκύλτες, προχείρεται
NÚλTES, wexée conefs, on account of the I-

Q

magi

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

>

1

Imaginations of the Bad. For Nixoror" wish we stand in need of a Wo-aziou eis rai's off τοὺς man, a Deaconess, for ma- yanar anpedias. ny Occafions; and first in the 282 órógar" iv kBaptifm of Women, the Dea- karvoinious and ex διά con fhall anoint their Fore- κόνον γυναιξὶν ἐ 3 δύο head with the holy Oil, val" TÉTELE S TES and after him the Deaconefs απίσες αποτελεῖς ἐν fhall anoint them: For there juvana & Haxorov", Κάκονον", is no Neceffity that the Wo- a mis & quinwr diamen hould be teen by the νοίας. Εγδ εἰς πολλὰς Men; but only in the Laying peas yuvaines no on of Hands the Bishop fhall angry. C. Teatav i anoint her Head, as the ἐν τῷ φωτίζεις γυναί Pricfts and Kings were for xas, nov xew ¿ merly anointed, not because 5" MÓVODμÉV μόνον μέτωπον thofe which are now Bap αὐτῶν τῷ ἁγίῳ ἐλαίῳ, tiz'd are ordain'd Priests, but uel autor & Langros **Pag, as being Chriftians, or A. aλeftaurás 2" 25* * nointed, from Chrift the A- avatun Ts yuvaunasi 1 Pet. ii.9. nointed, A Royal Priesthood, no aid ev xaτOTIONS 1 Tim. ii. and an holy Nation, the Church a pávov v Tỷ yo of God, the Pillar and Ground drag, reganiv of the Marriage-Chamber, who auτns xerot & Cons. formerly were not a People, or Tónov of it but now are beloved and pas è oi Baorhes ö chofen, upon whom is cal- enerxelorto ix πρότερον χρίοντο led his new Name, as I- Ty of vue Bantigo. faiah the Prophet witneffes, o, ¡EPES XHCNT Ifa. Ixi. 2. faying, And they shall call the vorry, an' cs" DITO από

6211

288.

~

15.

c/

TO

[ocr errors]

I

[ocr errors]

20

Saxóviasuv. V. 2075. v. 3 £. Swarm. ↑ diaxóvıway. V. ¿ deeft. v. · ὅτι, ν.

* Χρισ8 Χριςιανοὶ', People by his nem Name, which - βασίλειον ἱεράτωμα, the Lord (hall name for them. καὶ ἔθνΘ. ἅγιον, ἐκκλη

νυμφῶν· οἱ ποτα

σία Θεοδ, ξύλο και εδραίωμα ἐ λαὸς, καὶ 5 3 ἠγαπημίοι καὶ ἐκλεκτοί" 4 οἷς ἐπι κλήθη ὃ καινὸν αυτό όνομα ως μαρτυρᾶ καὶ Ἡσαΐας · ὁ προϊήτης λέγων και καλέσεσι λαὸν Β ὄνομα αὐτῷ δ καινον, ὃ ὁ κύριον όνομάσαι αυτόν

el

»

7

Σὺ ἦν, ὦ Ἐπίσκοπε, Thou therefore. Ο Bilhop, xvi ἐκείνω της τυπῳ κρίσης according to that Type, fhalt * κεφαλιώ το βαπ anoint ihe Head of thiofe τιζομένων, είτε ανδρῶν thai are to be baptiz’d, wheείτε γυναικῶν τῷ ἀ- ther they be Men or Wo γίῳ ἐλαιῳ, εἰς τύπον men, with the holy Oil, for ξ πνευματικό βιmi a Type of the Spiritual Bapσματα έπειτα ή Cu tilm. After tinat, either thou, ὁ Ὁπίσκοπον ἢ ὁ ὑπὸ Ο Bilhop, or a Presbyter ζὲ πρεσβύτερα ie that is under thee, fial in ἐὰν ἐπ ̓ αὐτοῖ: εἰπὼν & the folemn Form Name over · ἐπονομάσας ἐπίκλησιν them, the Father, and Son, παζός & καὶ ἁγία and Holy Spirit, and thali πνεύματΘ, βαλλίστs tip them in the Water; and αὐτὸς ἐν τῷ ὕδατι καὶ leta Deacon receive the Man, * μὲ ἄνδρα ὑποδεχέ το and a Deaconefs the Wo Σάκου γι- man; that to the Collation ναῖκα ἡ Σάκον". - of this inviolable Seal may ; πως σεμνοπρεπῶς ἡ be done with a becoming μετάδοσις ἢ ἀθραύσυ Decency. And after that let σφραγίδα ελύεται καὶ the Bilhop anoint thofe that

0

A

A

2

2

[ocr errors]

· 1 καλῶνται. γ. 3 αἱ νυ φωτός, 3 ἠγαπη θα ἐκλεκτές. V. defunt omnia, V. ε διακόνια V.

Q 2

are

C.

are baptized with Oint- μα' τῦτο ὁ ἐπίσκοπο

ment.

χριέτω τις βαππίν
τας, της μύρω.
Ἐςὶ τοίνω δ
Baoua, es & Dáva-
τον ξ Ἰησὲ διδόμλυον
dap, duri Taqns'
engior, avle moi-
málo ázis ☆ oper
is, airì TỸ saupe ☎
peor, Bebalwors & i
nyías. To ma is i
μνήμη, ὡς αὐτίε & Σπ
5ολέως, τῷ πνεύματα
overedantis, ws
μάρτυρῶν· ἡ κατάδυ

This Baptifm therefore is given into the Death of Je fus : The Water is inftead of the Burial, and the Oil instead of the Holy Ghoft; the Seal inftead of the Crofs: The Oinment is the Confirmation of the Confeffion: The Mention of the Father as of the Author and Sender the joint Mention of the Holy Ghoft, as of the Witness: The Defcent into the Water, the Dying together with as. 1g" ouvamodarev, Chrift: The Afcent out of Яaváduos 2. σαρὰνα· the Water, the Rifing again εῆναι πατὴρ ὁ ἐπὶ πολύ with Him. The Father is the των Θεός Χριστὸς ὁ μα Xersos God over all; Chrift is the volens Beds, σ agam Pag. Only-begotten God, the Be- s 3yos", o 7 dóεns w 289. loved Son, the Lord of Glo** ‘πνεῦμα ἁγίον, ry; the Holy Ghost is the Sλn TQ, J v Comforter, who is fent by Xρισὃ πεμπόμδυον, Christ, and taught by Him, 'cnéire didaondusver, and proclaims Him. καὶ ἐκεῖνον κηρύτιον. Ὁ ϋ βαλιζόμλυοι, υπαρχέτω αλλότριο

;

С

1

eros

*

But let him that is to be

Baptized be free from all Ini-
quity; one that has left off decías maons,javerép-
to work Sin, the Friend of Q wei's aμopriar,

17%. V. 4 7%. V. 3 deest. V.

φίλοι

XVII. Vid.Rom. vi, 3

XVIII.

[ocr errors]
« السابقةمتابعة »