Aeneid, Books I-VI, الكتب 1-6

الغلاف الأمامي
Shearsman Books, 2021 - 214 من الصفحات

David Hadbawnik's astonishing modern translation of the Aeneid has been appearing in excerpts in a number of US publications, but this is the first time that the sequence has been brought together. This handsome volume presents Hadbawnik's version of the first half of Virgil's great national epic of ancient Rome, with atmospheric illustrations from Carrie Kaser. This hardcover edition was released in 2021, shortly before publication of Volume 2, which covers the remaining six books of the epic.



These translations are not only full of light, but also speed ... Hadbawnik's Aeneid is not the creative destruction of erasure, but rather the well-crafted impoverishment of something potentially too rich to take in. -Joe Milutis, Jacket2


David Hadbawnik's free translation of the text steers away from the affectations of seamlessness that direct translations attempt, [and] instead shows the self-awareness of the translation as an effort at subsuming and translator's role as appropriator. Hadbawnik uses this awareness to work against a translation of replacement by exposing the tension between the language and the text. -Jonathan Lohr, Actuary Lit


Juxtaposed with the gore and horror are Carrie Kaser's amazing illustrations, which evoke both the soft touch of watercolor and the grittiness of smudged charcoal. Deer and sheep graze. Swans, like the ones Venus describes "flock[ing] and sing[ing] in the sky," soar, and some "in a long line look down / at the others," echoing the image of the wandering men of Troy. -Lisa Ampleman, Diagram




طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

نبذة عن المؤلف (2021)

Virgil was born on October 15, 70 B.C.E., in Northern Italy in a small village near Mantua. He attended school at Cremona and Mediolanum (Milan), then went to Rome, where he studied mathematics, medicine and rhetoric, and finally completed his studies in Naples. He entered literary circles as an "Alexandrian," the name given to a group of poets who sought inspiration in the sophisticated work of third-century Greek poets, also known as Alexandrians. In 49 BC Virgil became a Roman citizen. After his studies in Rome, Vergil is believed to have lived with his father for about 10 years, engaged in farm work, study, and writing poetry. After the battle of Philippi in 42 B.C.E. Virgil¿s property in Cisalpine Gaul, was confiscated for veterans. In the following years Virgil spent most of his time in Campania and Sicily, but he also had a house in Rome. During the reign of emperor Augustus, Virgil became a member of his court circle and was advanced by a minister, Maecenas, patron of the arts and close friend to the poet Horace. He gave Virgil a house near Naples. Between 42 and 37 B.C.E. Virgil composed pastoral poems known as Bucolic or Eclogues and spent years on the Georgics. The rest of his life, from 30 to 19 B.C., Virgil devoted to The Aeneid, the national epic of Rome, and the glory of the Empire. Although ambitious, Virgil was never really happy about the task. Virgil died in 19 B. C. David Hadbawnik is a poet, translator, and medieval scholar. In 2012, he edited Thomas Meyer's Beowulf (Punctum Books), and in 2011 he co-edited selections from Jack Spicer's Beowulf for CUNY's Lost and Found Document Series; he has also published essays on Edmund Spenser and Geoffrey Chaucer. Other publications include Field Work (BlazeVOX, 2011), Translations From Creeley (Sardines, 2008), Ovid in Exile (Interbirth, 2007), and SF Spleen (Skanky Possum, 2006). He is the editor and publisher of Habenicht Press and the journal kadar koli, and a co-editor of eth press, which focuses on creative interactions with medieval texts.

معلومات المراجع