صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Ac prior, Heus, inquit, iuvenes, monstrate, mearum
Vidistis si quam hic errantem forte sororum,
Succinctam pharetra et maculosae tegmine lyncis,
Aut spumantis apri cursum clamore prementem.

Sic Venus; et Veneris contra sic filius orsus:
Nulla tuarum audita mihi neque visa sororum,
O quam te memorem, virgo? namque haud tibi vultus
Mortalis, nec vox hominem sonat.
O dea certe;

[ocr errors]

An Phoebi soror? An Nympharum sanguinis una?
Sis felix, nostrumque leves, quaecumque, laborem,
Et, quo sub caelo tandem, quibus orbis in oris.
lactemur, doceas; ignari hominumque locorumque
Erramus, vento huc vastis et fluctibus acti.

Multa tibi ante aras nostra cadet hostia dextra.

328

330

340

Tum Venus: Haud equidem tali me dignor honore; 335 Virginibus Tyriis mos est gestare pharetram, Purpureoque alte suras vincire cothurno. Punica regna vides, Tyrios et Agenoris urbem; Sed fines Libyci, genus intractabile bello. Imperium Dido Tyria regit urbe profecta, Germanum fugiens. Longa est iniuria, longae Ambages; sed summa sequar fastigia rerum. Huic coniux Sychaeus erat, ditissimus agri Phoenicum et magno miserae dilectus amore, Cui pater intactam dederat, primisque iugarat

[ocr errors]

345

Hauptpunkte erwähnen] 342. ambages series rerum] sequar (narrando) exponam fo G. 2, 434] fastigia, wie

332. locorumque, hypermetrischer zu erzählen, doch ich will nur die Vers (mit Elision des legten Vocals wegen des Vocals zu Anfang des folg. Verses); häufig bei Virgil; so 448; 2, 745; 4, 558; 629 u. a.] 337. cothurnus, von Jågern getragen, f. B. 7, 32] 338. Agenoris urbem, insofern Agcnor Ahnherr der Karthager war] — 341. Sinn: Viel wäre über das erlittene Unrecht

ca

griech. zoovpai, dichterisch
pita] 344. miserae, nåmlich
Didoni; so dilectus dichterisch c
dat. 5, 569; 12, 391]-345. pa-
ter, d. i. Belus]

Ominibus. Sed regna Tyri germanus habebat
Pygmalion, scelere. ante alios immanior omnes.
Quos inter medius venit furor. Ille Sychaeum
Impius ante aras atque auri caecus amore

Clam ferro incautum superat, securus amorum
Germanae; factumque diu celavit, et aegram
Multa malus simulans, vana spe fusit amantem.
Ipsa sed in somnis inhumati venit imago
Coniugis; ora modis attollens pallida miris
Crudeles aras trajectaque pectora ferro
Nudavit, caecumque domus scelus omne retexit.
Tum celerare fugam patriaque excedere suadet,
Auxiliumque viae veteres tellure recludit
Thesauros, ignotum argenti pondus et auri.
His commota fugam Dido sociosque parabat.
Conveniunt, quibus aut odium crudele tyranni
Aut metus acer erat; naves, quae forte paratae,
Corripiunt onerantque auro; portantur avari
Pygmalionis opes pelago; dux femina facti.
Devenere locos, ubí nunc ingentia cernis
Moenia surgentemque novae Carthaginis arcem,
Mercatique solum, facti de nomine Byrsam,
Taurino quantum possent circumdare tergo.
Sed vos, qui tandem, quibus aut venistis ab oris,
Quove tenetis iter? Quaerenti talibus ille
Suspirans imoque trahens a pectore vocem:

346. ominibus, dicht.=nuptiis (weil für diese bei den Römern Augurien genommen wurden)]-348. inter nach gelegt, f. V. 13]-furor, dicht.=inimicitia gravissima] 350. securus nihil curans, »nicht achtend;« fo 10, 326; vgl. 7,304]-355. crudeles aras, námi. monstravit aus dem folg. nudavit dem Sinne nach Virgil. ed. Freund. I.

zu entnehmen]

350

355

360

365

370

356. caecus, wie oft (auch in Prosa) passiv = occultus; so 536; 3, 706 u. a.] — 365. devenére, dicht. m. Zielaccus. (vgl. V. 2); so 4, 124; 166; 6, 638] 367. Byrsa, eigentl. phôniz. Bosra (Festung, Burg), von den Griechen durch Lautversegung Bvoca; und da griechisch ßúgoa die abgezogene

=

2

[ocr errors]

Et vacet annales nostrorum audire laborum Ante diem clauso componet Vesper Olympo Nos Troia antiqua, si vestras forte per au Troiae nomen iit, diversa per aequora vec Forte sua Libycis tempestas appulit oris. Sum pius Aeneas, raptos qui ex hoste Pe Classe veho mecum, fama super aethera n Italiam quaero patriam et genus ab love s Bis denis Phrygium conscendi navibus aeq Matre dea monstrante viam, data fata secu Vix septem convulsae undis Euroque super Ipse ignotus, egens, Libyae deserta peragr Europa atque Asia pulsus. Nec plura quer Passa Venus medio sic interfata dolore est:

Quisquis es, haud, credo, invisus cael Vitales carpis, Tyriam qui adveneris urbem. Perge modo, atque hinc te reginae ad limi Namque tibi reduces socios classemque rela Nuntio et in tutum versis Aquilonibus actan Ni frustra auguriům vani docuere 'parentes. Aspice bis senos laetantes agmine cycnos, Aetheria quos lapsa plaga lovis ales aperto Turbabat caelo; nunc terras ordine longo Aut capere aut captas iam despectare vident

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Ut reduces illi ludunt stridentibus alis,

Et coetu cinxere polum cantusque dedere,
Haud aliter puppesque tuae pubesque tuorum
Aut portum tenet aut pleno subit ostia velo.

Perge modo, et, qua te ducit via, dirige gressum.
Dixit et avertens rosea cervice refulsit,
Ambrosiaeque comae divinum vertice odorem
Spiravere; pedes vestis defluxit ad imos;
Et vera incessu patuit dea. Ille ́ubi matrem
Agnovit, tali fugientem est voce secutus:
Quid natum toties, crudelis tu quoque, falsis
Ludis imaginibus? Cur dextrae iungere dextram
Non datur, ac veras audire et reddere voces?
Talibus incusat, gressumque ad moenia tendit."
At Venus obscuro gradientes aëre sepsit,
Et multo nebulae circum dea fudit amictu,
Cernere ne quis eos, neu quis contingere posset,
Molirive moram, aut veniendi poscere causas.
Ipsa Paphum sublimis abit sedesque revisit
Laeta suas, ubi templum illi centumque Sabaeo
Ture calent arae sertisque recentibus halant.

Corripuere viam interea, qua semita monstrat.
lamque ascendebant collem, qui plurimus urbi
Imminet adversasque aspectat desuper arces.
Miratur molem Aeneas, magalia quondam,
Miratur portas strepitumque et strata viarum.
Instant ardentes Tyrii: pars ducere muros

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

-400

405

410

415

420

vor einer Interpunktion; so 3, 606; 6, 507; 7,187; B. 2,53]-414. poscere, dicht.=quaerere; so 3, 59] — 418. corripuere raptim, i. e. celeriter fecerunt, vgl. 5, 316; 6, 634; G. 3, 104; und so rapere raptim perlustrare, 6, 8] — 422. strata via

Pars optare locum tecto et concludere suld
Jura magistratusque legunt sanctumque ser
Hic portus alii effodiunt, hic alta theatri
Fundamenta locant alii, immanesque colum
Rupibus excidunt, scenis decora alta futuri
Qualis apes aestate nova per florea rura
Exercet sub sole labor, cum' gentis adultos
Educunt fetus, aut cum liquentia mella
Stipant et dulci distendunt nectare cellas,
Aut onera accipiunt vénientum, aut agmine
Ignavum, fucos, pecus a praesepibus arcen
Fervet opus redolentque thymo fragrantia m
O fortunati, quorum iam moenia surgunt!
Aeneas ait, et fastigia suspicit urbis.
Infert se septus nebula, mirabile dictu,
Per medios, miscetque viris, neque cernitu
Lucus in urbe fuit media, laetissimus
Quo primum iactati undis et turbine Poeni
Effodere loco signum, quod regia luno
Monstrarat, caput acris equi; sic nam fore
Egregiam et facilem victu per secula gentem
Hic templum Iunoni ingens Sidonia Dido

rum, f. 2. 310] 425. optare = 439. mirabi eligere, destinare; so 3, 109; 6, Virgil häufiger 501]-concludere sulco definire fossâ ductâ] 426. iura (constituunt) magistratusque legunt, Zeugma, vgl. V. 264 u. 2, 780] 431. sub sole =

-

per diem, interdiu] 432. līquentia, von liquor, liqui; so 9, 679; dagegen liquentia, liquentes u. liquentem v. liqueo, 5, 238; 776; 6, 724; G. 4, 442] 453. fucos, Upposition v. ignavum pecus, dicht. zwischen eingeschoben]

[ocr errors]

gerung der Aufm hier, mitten einge G. 2, 30; 3, 27 dum dictu, 4, 454 9, 465] 441. Ausdruck der Fü (2.343) c. genit. - 443. signum nam, dicht. nachg 379; 4, 421] (supin.) = bene

- 4

« السابقةمتابعة »