صور الصفحة
النشر الإلكتروني

lated ones from Calabria and Sicily. And the various Readings at the bottom of the Pages are taken either from the Margin of that Edicion, noted al. for aliter; or from the Two Vienna MSS. now first collated by the Reverend Mr. Anderson, lately Chaplain to our Ambassador there, nored 9. for the later, but more correct; and V. for the Older, but more interpolated Copy: I have omitted those other various Readings which may be fetch'd from ancient Citations, and spurious Editions or Extracts, since they are more proper for a distinct work, and, excepting a few Cases, will not, I believe, very often afford us the truer Reading. In this Volume I have printed even all the interpolated Texts, even where I knew them to be such, but in double Brackets thus [[ ]] to gratify the Learned: but I have not in that case added a Translation, that I might not puzzle the English Reader; for whose Take only the Version is made." Yet where I was at all doubtful, I put the Greek into 'single Brackeds thus, [) and have translated it, and left it to every one's own consideration. In one place. indeed I have added a Passage, which is not ift" any of our modern Copies, I mean the Genuine Rule for Easter,' but with Comma's for diftinction ; and from the undoubted Authority of Epiphanius, in the Fourth Century. "And in the Eight Book, I have put the Spurious x z of seved ral Doxologies into the Margin, and insert 3 small er into the Text, for Genuine : a; Dr, Grabe has done in the like Cases of his Sepruaa gint also. I have all along preserv'd the imal ler Division of Chapter's in Le Clercs Côteleriin Edition, but have my felf pårred the whole inco Seventy great Sécions, which appears rohave been the original number thereto be longing. As to the Pages, I have broken thitough



Gustom for Convenience and omitting the num. bers of Leaves, or of Sides, have only set down the pages of the last mention'd Edition in the Margin, that all Quotations may equally fit them both, without any confusion. I have only set down the Contents at once by themselves, and have not prefix'd them to their respe&ive Chap. ters, as was partly done in the Venice Edition allo ;

since those Contents and that division into Chapters, are both of late date, and of vesy little consequence. I have moreover divided the laft Chapter, or Apoftolical Canons, into 8s as they were in old time, and as they still are in many copies, particularly that Ancient one in Foannes Antiochenus of the Sixth Century ; nay I once thougheto have set down the 85th Canon exa&ly from his Copy, as best agreeing with the Original Quotations and Testimonies, but have not taken that liberty.

The English of these ConAtitutions is my own, but as almost entirely revised by the same accurate Hand that revised ig

narius; and some of the more difficult places by Or Imalizazi, another very Learned and Judicious Perfon, Nor mane Allarke tion of the Original Testimonies in the Fourth pille. Volume, but had them generally revis’d by the

Hand twice intimated already : So that I hope all the Versions are tolerably exact, excepting that of Eunomius ;. so far I mean as has not been already publish'd; for otherwise even this Translation has been revised as far as Bafil, of Dr. Cave could affift us, after the MS. it felf was taken away. When the Oxford, Greek

, and Latin, Edition is publish'd, it will be ealy to correct any mistakes therein. I would also, I confess, willingly have given the unlea med Reader a Translation of the Greek and Latin Paffages both in the Differtation on Ignatius

Hrad Haske,


and in the Ellay on the Conftitutions ; but perceived it would swell the Volumes so much, and be lo troublefome to the Learned, and yet not give the Unlearned the full force of the Evidence; which in such cases frequently depends on a nice comparison of the Originals, not to be eafily express’d in a Translation; chat I was detesr'd from attempting it. Nor is this, I think, absolutely necessary for their farisfaction, since there is, I believe, sufficient evidence for them without it, tho' not for the Learned, : For I cannot but think, that those Pious, and Honest, Unlearned Readers, who are less prejudic'd by Modern Notions, Disputes, and Distinctions, are so much better Judges of plain Reasoning, obvious Testimonies, and common Sense, than moft of the Learned thar a much less Degree of Evidence is necessary for their Çonvi&ion. : I need not here fay, that the Translation of the Second Book of Esdras is the Learned Mr. Ockley's ; and that of the Preface to the Doctrine of the Apostles, for the main the Learned Mr. Gagnier's; because. the Pablick has been already prepar'd by Dr. Grabe to expect such Translations of the Arabick from them; fince neither Dr. Grabe nor my self do pretend to understand that Language. And so much shall suffice by way of Advertisement. Only before I conclude, I must here publickly return my sincere and hearty Thanks to those already intimated, and to all others who have any way, contributed to this work, either by alifting directly this Honest and Christian De lign it felf, or by supporting its Author in any of his Straits and Difficulties. And I do eare nestly pray to God to return an Hundred-fold into their Bosom." As I do with the fame Sin cerity and Openness forgive all that have any way dire&ly discourag'd or oppos'd the same de

sign, or flander'd and persecuted its Author; and with the same Earneftness pray that God will mercfully forgive fuch their heinous Offences; nay, ando


their Eyes to see the things that truly belong to their own,' and the Churches real Peace, Advantage, and Reformation ; that fo instead of fighting against God, or againft one another, we 'may all unanimously agree in an honest Enquiry after and ready Obedience to the Divine Will," as it was entirely reveald to the World in the first and purest Age of the Gospel. I conclude with those words which I fometime since made use of in my Fourth Letter to my Lord Archbishop of Canterbury; concern ing my self, and my own Management in these Important Matters; owning that they do still represent the Sense of my Soul, and desiring the Christian Reader to attend to them as my folemn

Intention and Profession before God and Man. First Reply " As to the Manner of my Writing upon thefe to Dr. Al Subjects, it is, I confefs, too agreeable to the

Warmth and Vehemence of my Natural tem36.

per, increas'd by an hearty, and, I am sure, an honest Zeal, for what things foever at any time appear to me to be tsue,and of Importance in Chriftianity. I hope God, who knows the inimoft Recesses of my Soul, will not impute all that appears to be rash, and affuming, to such a proud and conceited Temper as it may seem to others to proceed from : and that he will mercifully forgive any Offences of that Nature, where he finds the Heart in the main fincere and upright ; and honestly labouring to the best of its knowledge, to promote Truth and Piecy in the World. And as I earneftly wish that this uncorrupt Faith and Practice of the Gospel, in every part may prevail among us ; fo doo I heartily desire,


Jix p. 35,

that I may not be found guilty of breaking any of the Rules of Christian Meekness, Hu, mility; Modefty, and Deference to Lawful Authority while I am aiming to promote, to the best of my Judgment and Ability, the Purity of Christ's Religion among Men. And I must own, that I am, upon Reflection sensible, that in several Expressions, and in many, Cire comftances of my Management, I have not always kept within those strict Rules of the Gofpel, which the Meekness and Gentleness of Christ, and of his Religion a requires in fuchCases ;and that therefore I may fonetimes have given Occasion of Offence to my Christian Brechren, and to those in Authority in particular. For which Faults, wherever they have appear?d, either by Word or Writing, I

do heartily beg forgiveness of God, and of Es all good Men. And

I now add, that as I have aim'd fince that timezinot to break the promise I then made, Thar Hi would thenceforward

be more careful not to be guilty of the fame Fault afterward, so do. I again promise hereby to keep it, if poflible, ftill more faith

fully for the time to come ; being heartily · desirous, that I may by the Christian Manner,

as well as Honest Zeal of my future Procedure, endeavour to recommend these Sacred Truths and Books of Genuine Christianity to the World.

And now to conclude the whole, and detain the Reader no longer from the work it self, I must still add one thing more, viz. That lince I have now honestly discharg'd my Duty, been faithful to my Trust, and laid my full Thoughts, Discoveries, and Evidence, before the Christian World in these Four Volumes,

« السابقةمتابعة »