صور الصفحة
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

their own.


SECTION 1. 1. General division of the following discourse, with regard to Pagan and

Jewish authors, who mention particulars relating to our Saviour. II. Not probable that any such should be mentioned by Pagan writers who

lived at the same time, from the nature of such transactions, JII. Especially when related by the Jews: IV. And heard at a distance by those who pretend to as great miracles of V. Besides that no Pagan writers of that age lived in Judea, or its cora

fines; . And because many books of that age are loft. VII. An instance of one record proved to be authentic. VIII. A second record of probable, though not undoubted authority. I. THAT I may lay before you a full state of the subject under

our confideration, and methodize the feveral particulars that I touched upon in discourse with you ; I shall first take notice of such Pagan authors as have given their teftimony to the history of our Saviour; reduce these authors under their respective claffes, and shew what authority their testimonies carry with them, Secondly, I shall take notice of Jewish authors in the same light.

II. There are many reasons why you should not expect that matters of such a wonderful nature should be taken notice of by those emia nent Pagan writers who were contemporaries with Jesus Christ, or by those who lived before his disciples had personally appeared among them, and ascertained the report which had gone abroad concerning a life so full of miracles,

Suppofing such things had happened at this day in Switzerland, or among the Grisons, who make a greater figure in Europe than Judea did in the Roman empire, would they be immediately believed by those who live at a great distance from them? or would any certain account of them be transmitted into foreign countries, within fo short a space of time as that of our Saviour's public ministry ? Such

kinds * The author did not live to write this second part.

kinds of news, though never so true, seldom gain credit, till some time after they are transacted and exposed to the examination of the curious, who, by laying together circumstances, attestations, and characters of those who are concerned in them, either receive, or reject, what at first none but eye-witnesses could absolutely believe or disbelieve. In a case of this fort, it was natural for men of sense and learning to treat the whole account as fabulous, or, at farthest, to suspend their belief of it, until all things stood together in their full light.

III. Besides, the Jews were branded not only for superstitions different from all the religions of the Pagan world, but in a particular manner ridiculed for being a credulous people; so that whatever reports of such a nature came out of that country, were looked upon by the heathen world as false, frivolous, and improbable.

IV. We may further observe, that the ordinary practice of magic in those times, with the many pretended prodigies, divinations, apparitions, and local miracles among the Heathens, made them lefs attentive to such news from Judæa, till they had time to consider the nature, the occasion, and the end of our Saviour's miracles, and were awakened by many surprising events to allow them any confideration at all.

V. We are indeed told by St. Matthew, that the fame of our Saviour, during his life, went throughout all Syria, and that there followed him great multitudes of people from Galilee, Judæa, Decapolis, Idumxa, from beyond Jordan, and from Tyre and Sidon. Now, had there been any historians of those times and places, we might have expected to have seen in them some account of thofe wonderful transactions in Judæa ; but there is not any single author extant in any kind, of that age, in any of those countries.

VI. How many books have perished, in which poflibly there might have been mention of our Saviour! Look among the Romans, how few of their writings are come down to our times ! In the space of two hundred years from our Saviour's birth, when there was such a multitude of writers in all kinds, how small is the number of authors that have made their way to the present age!

VII. One authentic record, and that the most authentic heathen record, we are pretty sure, is loft; I mean the account sent by the governor of Judæa, under whom our Saviour was judged, condemned, and crucified. It was the custom of the Roman empire, as it is to this day in all the governments of the world, for the præfects and viceroys of distant provinces to transmit to their sovereign a summary relation of everything remarkable in their administration. That Pontius Pilate, in his account, would have touched on so extraordinary an event in Judæa, is not to be doubted; and that he actually did, we learn from Justin Martyr, who lived about a hundred years after our Saviour's death, resided, made converts, and suffered martyrdom at Rome, where he was engaged with philosophers, and in a particular manner with Crescens the Cynick, who could easily have detected, and would not fail to have exposed him, had



he quoted a record not in being, or made any false citation out of it. Would the great apologist have challenged Crescens to dispute the cause of Christianity with him before the Roman fenate, had he forged such an evidence? or would Crescens have refused the challenge, could he have triumphed over him in the detection of such a forgery? To which we must add, that the apology, which appeals to this record, was presented to a learned emperor and to the whole body of the Roman fenate. This father, in this apology, speaking of the death and sufferings of our Saviour, refers the emperor, for the truth of what he says, to the acts of Pontius Pilate, which I have here mentioned. Tertullian, who wrote his apology about fifty years after Justin, doubtless referred to the same record, when he tells the governor of Rome, that the emperor Tiberius having received an account out of Palestine in Syria of the divine person who had appeared in that country, paid him a particular regard, and threatened to punith any who should accuse the Christians; nay, that the emperor would have adopted him among the deities whom he worshipped, had not the senate refused to come into the proposal. Tertullian, who gives us this history, was not only one of the moft learned men of his age, but, what adds a greater weight to his authority in this case, was eminenily skilful and well read in the laws of the Roman empire. Nor can it be faid, that Tertullian grounded his quotation upon the authority of Justin Martyr, because we find he mixes it with matters of fact which are not related by that author. Eufebius mentions the fame ancient record; but, as it was not extant in his time, I shall not infist upon his authority in this point. If it be objected that this particular is not mentioned in any Roman historian, I shall use the lüme argument in a parallel case, and see whether it will carry any force with it. Ulpian, the great Roman lawyer, gathered together all the imperial edicts that had been made against the Christians. But did any one ever say that there had been no such edicts, because they were not mentioned in the histories of those emperors ? Besides, who knows but this circumstance of Tiberius was mentioned in other his. torians that have been loft, though not to be found in any ftill extant? Has not Suetonius many particulars of this emperor omitted by Ta. citus, and Herodian many that are not so much as binted at by either? As for the spurious acts of Pilate, now extant, we know the occasion and time of their writing; and, had there not been a true and authentic record of this nature, they would never have been forged. · VIII. The story of Agbarus, king of Edeffa, relating to the letter which he sent to our Saviour, and to that which he received from him, is a record of great authority; and though I will not infist upon it, may venture to say, that, had we such an evidence for any fact in Pagan history, an author would be thought very unreasonable who should rejeet' it. I believe you will be of my opinion, if you will peruse, with other authors, who have appeared in vindication of these letters as genuine, the additional arguments which have been made use of by the late famous and learned Dr. Grabe, in the second volume of his “ Spicilegium."


[ocr errors]


SECTION II. 1. What falls in the history of our Saviour might be taken notice of

Pagan authors. II. What particular faets are taken notice of, and by what Pagan au

thors. III. How Celfus represented our Saviour's miracles. IV. The same representation made of them by.other unbelievers, and proved

unreasonable. V. What facts in our Saviour's hiflory not to be expected from Pagan


[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

I. WE now come to consider what undoubted authorities are extant among the Pagan writers; and here we must premise, that some parts of our Saviour's history may be reasonably expected from Pagans. I

mean, such parts as might be known to those who lived at a dia stance from Judæa, as well as to those who were the followers and eyewitnesses of Christ.

II, Such particulars are most of these which follow, and which are all attested by some one or other of those heathen authors who lived in or near the age of our Saviour and his disciples.

That · Augustus Cæsar had ordered the whole empire to be censed or taxed,' which brought our Saviour's reputed parents to Bethlehem : this is mentioned by several Roman historians, as Tacitus, Suetonius, and Dion. That a great light, or a new Star, appeared in the East, which directed the wise men to our Saviour:' this is recorded by Chalcidius. " That Herod, the king of Palestine, so often men

tioned in the Roman history, made a great slaughter of innocent children,' being so jealous of his successor, that he put to death his own sons on that account : this character of him is given by several historians; and this cruel fact mentioned by Macrobius, a heathen author, who tells it as a known thing, without any mark or doubt upon it. That our Saviour had been in Egypt, this Celsus, though he raises a monstrous story upon it, is so far from denying, that he tells us our Saviour learned the arts of magic in that country. " That Pontius Pilate was governor of Judæa ; that our * Saviour was brought in judgment before him, and by him con

demned and crucified :' this is recorded by Tacitus. That many 'miraculous cures, and works out of t..e ordinary course of nature, were wrought by him:' this is confessed by Julian the Apostate, Porphyry, and Hierocles, all of them not only Pagans, but professed enemies and persecutors of Christianity. " That our Saviour fore. told several things which came to pass according to his predic

tions :' this was attested by Phlegon, in his annals, as we are asSured by the learned Origen against Celsus. “That, at the time when

our Saviour died, there was a miraculous darkness and a great earth'quake :' this is recorded by the same Phlegon the Trallian, who was likewise a Pagan, and freeman to Adrian the emperor. We may kere observe, that a native of Trallium, which was not situate at la great a distance from Palestine, might very probably be informed of


[ocr errors]

such remarkable events as had passed among the Jews in the age itmediately preceding his own times, since several of his countrymen, with whom he had conversed, might have received a confused report of our Saviour before his crucifixion, and probably lived within the sha e of the earthquake, and the shadow of the eclipse, which are recorded by this author. · That Christ was worshipped as a God

among the Chriftians, that they would rather suffer death than • blaspheme him; that they received a facrament, and by it entered ' into a vow of abstaining from sin and wickedness;' conforming to the advice given by St. Paul; that they had private assemblies of "worship, and used to join together in hymns :' this is the account which Pliny the younger gives of Christianity in his days, about ses venty years after the death of Christ, and which agrees in all its cir. cumstances with the accounts we have, in Holy Writ, of the first state of Christianity after the crucifixion of our bleffed Saviour.

« That • St. Peter, whose miracles are many of them recorded in Holy Writy • did many wonderful works,' is owned by Julian the Apoftate, who therefore represents him as a great magician, and one who had in his possession a book of magical secrets, left him by our Saviour. « That the devils or evil spirits were subject to them,' we may learn from Porphyry, who objects to Christianity, that, since Jesus had begun to be worshipped, Æsculapius and the rest of the Gods did no more converse with men. Nay, Celsus himself affirms the same thing in effect, when he says, that the power which seemed to reside in Christians proceeded from the use of certain names, and the invocation of certain dæmons. Origen remarks on this passage, that the author doubtless hints at those Christians who put to flight evil spirits, and healed those who were possessed with them; 'a fact which had been often seen, and which he himself had seen, as he declares in another part of his discourse against Celsus; but at the same time assures us, that this miraculous power was exerted by the use of no other name but that of Jesus, to which were added several passages in his history, but nothing like any invocation to dæ-.

III. Celsus was so hard set with the report of our Saviour's miracles, and the confident attestations concerning him, that though he often intimates he did not believe them to be true, yet, knowing he might be silenced in such an answer, provides himself with another retreat, when beaten out of this; namely, that our Saviour was a magician. Thus he compares the feeding of so many thousands at two different times with a few loaves and fishes, to the ma“ gical feasts of those Egyptian impostors who would present their spectators with visionary entertainments, that had in them neither fubftance nor reality : which, by the way, is to suppose, that a hungry and fainting multitude were filled by an apparition, or strengthened and refreshed with shadows. He knew very well that there were so many witnesses and actors, if I may call them such, in these two miracles, that it was impossible to refute such multitudes, who had doubtless sufficiently spread the fame of them, and was therefore in

[ocr errors]
[ocr errors]


[ocr errors]


« السابقةمتابعة »