صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

intérêt j'aurois voulu entendre Corneille; lui seul avoit l'énergie, la force et l'élévation qui rendent les grandes passions et la sublimité des grands sentimens. Le jeu de Mlle. Clairon y suppléa autant qu'il étoit possible; cette piéce avec de grands défauts fait un plaisir extrême ; le courage, la générosité, la fiereté y sont bien rendus; je fus transportée, ravie ; j'aurois oulu tout de suite rentrer chez moi, me mettre à vous écrire tout ce qui se passoit dans mon ame; elle étoit remplie de tristesse, mais d'une tristesse préférable aux plaisirs de tous les autres spectateurs; j'y résistai, je fus chez le Président, que je trouvai occupé de ce que la Comtesse de Nouailles venoit de lui mander, que la Marquise de Duras sa fille venoit d'être nommée Dame du Palais; de ce qu'il avoit eu à diner l'Archevêque de Cambray3, de ce qu'il avoit vu le matin le Prince de Beauvau, qu'il auroit ce soir Mesdames les Maréchales *, &c.: enfin, de mille petites vanités qu'aucun microscope ne pourroit vous faire appercevoir,

(3) Brother to the Duc de Choiseul.
(4) De Luxembourg and de Mirepoix.

Mon Dieu, mon Dieu, quelle différence il y a d'une âme à une autre! j'y en trouve une aussi grande que d'un ange à une huître.

De chez le Président je fus chez la grand' maman, que je trouvai entre l'abbé Barthelemi et le docteur Gatty'; la petite Lauzun® y arriva; nous soupames tous les cinq; le docteur et la petite femme s'allèrent coucher de bonne heure: le docteur ne manque pas d'esprit; la petite femme est un petit oiseau qui n'a encore appris aucun des airs qu'on lui siffle; elle fait de petits sons qui n'aboutissent à rien; mais comme son

(5) A Florentine physician, one of the first practitioners of inoculation for the small pox in Italy.

(*) The Duchesse de Lauzun-She was the only child and heiress of the Duc de Bouflers, who died at Genoa; the son of the Maréchale de Luxembourg by her first marriage; she was educated by, and continued to live much with her grand-mother the Maréchale, long after her ill assorted marriage with the Duc de Lauzun. Upon the death of his uncle, the Maréchale de Biron, he became Duc de Biron, and under the name of Duchesse de Biron his wife, with whom he had long ceased to live, twice took refuge in this country at the beginning of the french revolution: But unadvisedly returping to Paris, in the year 1794, she perished on a scaffold in one of the bloody proscriptions of Roberspierre. See a more particular account of her amiable and interesting character in a note to p. 178, vol. 5, of the quarto edition of Lord Orford's Works.

[ocr errors]

Mon

plumage est joli, on l'admire, on la loue sans
cesse; sa timidité plaît, son petit air effarouché
intéresse; mais moi je n'en augure pas trop
bien. C'est l'Idole qui l'apprivoise, et avec qui
elle paroît se plaire; cette Idole va tranquille-
ment dîner entre le mari et la femme; elle croit
que cela lui donne de la considération.
Dieu, que le monde est sot, et que j'aurois de
plaisir à vous communiquer toutes mes pensées,
et mille fois d'avantage à entendre et découvrir
toutes les vôtres! A une heure après minuit, je res-
tai seule avec la grand'maman; elle fut parfaite-
ment à son aise avec moi; je trouvai des rap-
ports infinis entre sa façon de penser et la mien-
ne; elle enfile une plus profonde métaphysique
que moi, parce que son esprit a plus de force,
et qu'elle se plaît à l'exercer; mais nos senti-
mens sont les mêmes: elle en veut découvrir

la source, le germe, et moi je ne suis pas si
curieuse; je m'en tiens aux effets. Elle me
montra des choses fort bien écrites, peut-être
un peu trop abstraites; je lui dis; grand'ma-
man, il faudra montrer tout cela à Mr. Wal-
pole: oh, très-volontiers, dit-elle, mais jamais
rien qu'à vous et à lui.

J'avois vu la veille Mr. de Choiseul, chez Mad. de Beauvau, où il y avoit Mr. le Duc

d'Orléans, Mr. le Duc de Chartres, et un monde infini: je voulus m'en aller; Pontdeveyle vint pour me donner la main; Mr. de Choiseul se leva, repoussa Pontdeveyle, me donna son bras, et me conduisit jusqu'à l'antichambre où étoient mes gens; je lui dis que je souperois le lendemain avec la grand'maman, et il promit de m'y rendre une visite en rentrant, et qu'il me prioit de l'attendre. Il ne rentra qu'à deux heures, et il resta avec nous jusqu'à près de trois heures et demie. Je ne puis vous rendre compte de la conversation, mais elle fut aisée, gaie, franche, familière, enfin tout au mieux: il me parla de vous, il reprocha à sa femme de ne lui avoir pas fait faire connoissance avec vous; il me demanda quand yous arriveriez; il en marqua de l'impatience: j'observois mes mots, mes paroles, jusqu'à ma contenance, comme si vous aviez été derrière une jalousie à m'écouter et à m'examiner.

Le petit Lauzun' n'est point bien avec lui;

(7) The Duc de Lauzun, afterwards Duc de Biron; he was son to the Duc de Gontault, and maternal nephew to the Duchesse de Choiseul. He served in the french army in America, during the war of Great Britain with her Colonies, and was much known and esteemed by many english officers. At the begining of the french revolution, he espoused the po

il en est mécontent parce qu'il a joué le rôle d'un sot dans l'aventure de Mad. de Stainville; il trouve son voyage* ridicule; il n'a pas voulu lui confier ses dépêches, et il a écrit à Mr. de Guerchy pour lui recommender d'avoir attention sur sa conduite: la grand’maman l'aime assez; nous avions soupé il y a quelques jours avec lui, (je crois vous l'avoir mandé) et nous le trouvâmes assez plaisant: ayez quelques attentions pour lui, mais ne vous en gênez pas le moins du monde.

Mad. d'Aiguillon est enchantée de la lettre que vous lui avez écrite; elle m'en a écorché la traduction. Ah! c'est bien dommage, mon Tuteur, de ce que vous ne reviendrez jamais ici : mais non, vous y reviendrez, mais ce sera quand je n'y serai plus: ne vous fâchez point,

pular cause, and even commanded an army under the orders of the Legislative Assembly; but in the storms that succeeded, being quite unequal either to stem the torrent of popular fury, or to direct its course, he fell by the guillotine, early in the year 1793, meeting the common fate of such characters in such circumstances-that, of being abhorred by the party he quitted, and distrusted and sacrificed by that he joined.

(8) To England.

« السابقةمتابعة »