De l'influence du langage populaire sur la forme de certains mots de la langue française

الغلاف الأمامي
1870 - 182 من الصفحات
 

الصفحات المحددة

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 152 - Car, outre ma raison, il est inhumain et injuste de faire tant valoir cette telle quelle prérogative de la fortune ; et les polices où il se souffre moins de disparité entre les valets et les maistres, me semblent les plus équitables.
الصفحة 164 - HISTOIRE DE SAINT Louis, PAR JEAN, SIRE DE JOINVILLE, suivie du Credo et de la lettre à Louis X, publiée par MN de Wailly, 1868, 1 vol.
الصفحة 133 - ... et cela ne se pouvoit faire qu'il n'y eust quelque vent engendré dedans l'eau par la vertu du feu ; d'autant...
الصفحة 156 - Signour, je m'en voi outre mer ; et je ne sai se je revenrai. Or venez avant ; se je vous ai de riens mesfait, je le vous desferai l'un par l'autre, si comme je ai acoustumei, à touz ceus qui vourront riens demander ne à moy ne à ma gent.
الصفحة 99 - ... mais depuis on en a fait un seul mot, lierre, et alors il a fallu lui donner un nouvel article et dire le lierre.
الصفحة 142 - Quae nunc sunt in honore vocabula, si volet usus, Quem penes arbitrium est et jus et norma loquendi.
الصفحة 13 - L'/? en roulant, approche et tournant à souhait, Reproduit le bruit sourd du rapide rouet; Elle rend, d'un seul trait, le fracas du tonnerre, La course d'un torrent, le cours d'une rivière; Et d'un ruisseau qui fuit sous les saules épars, Elle promène en paix les tranquilles écarts.
الصفحة 56 - Italienere, udtaler damerne gracieusement souuent a pour e; au contraire les dames de Paris en lieu de a pronuncent e bien souuent, quant elles disent: mon mery est a la porte de Peris ou il se faict peier!
الصفحة 160 - Règlements sur les arts et métiers de Paris, rédigés au XIIIe siècle , et connus sous le nom du Livre des métiers...
الصفحة 62 - Au contraire, les courtisans, «contrefaiseurs de petite bouche, » et surtout les femmes de la cour et celles qui croiraient déroger à leur noblesse en prononçant l'a, le remplacent par e et disent catherre et cataplesme pour catharre et cataplasme : ils rappellent la demoiselle Savoyenne et son «chanter magnifiquer qu'elle disoit pour chanter magnificat, pensant éviter la vue de son langage naturel (3).

معلومات المراجع