The doctrine of Purgatory and the practice of praying for the dead, as maintained by the Romish Church, examined

الغلاف الأمامي
1843
0 مراجعات
لا تتحقّق Google من المراجعات، ولكنها تتحقّق من المحتوى المزيّف وتزيله في حال رصده.
 

ما يقوله الناس - كتابة مراجعة

لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 278 - For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward ; for the memory of them is forgotten. Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
الصفحة 398 - God a true, proper, and propitiatory sacrifice for the living and the dead : and that in the most holy Sacrament of the Eucharist there is truly, really, and substantially the Body and Blood, together with the Soul and Divinity, of our Lord Jesus Christ...
الصفحة 79 - Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the Lord shall be a light unto me. I will bear the indignation of the Lord, because I have sinned against him...
الصفحة 290 - And we also bless Thy holy Name for all Thy servants departed this life in Thy faith and fear ; beseeching Thee to give us grace so to follow their good examples, that with them we may be partakers of Thy heavenly kingdom.
الصفحة 371 - ALMIGHTY GOD, with whom do live the spirits of them that depart hence in the LORD, and with whom the souls of the faithful, after they are delivered from the burden of the flesh, are in joy and felicity...
الصفحة 394 - Credo in unum Deum patrem omnipotentem factorem Coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium et in unum Dominum Jesum Christum filium Dei unigenitum et ex patre natum ante omnia Saecula, Deum de Deo, lumen de lumine Deum verum de Deo vero genitum non factum consubstantialem patri, per quem omnia facta sunt. qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis et incarnatus est de spiritu sancto ex Maria virgine et homo factus est...
الصفحة 394 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et Vivificantem ; qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur ; qui locutus est per Prophetas.
الصفحة 215 - Give glory to the Lord your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.
الصفحة 78 - So he drove out the man ; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
الصفحة 56 - For Christ also hath once suffered for sins, the Just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit...

معلومات المراجع