صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

yant effayés, il en mit un fous fon che vet. Affuré du départ de fes amis, il pafla une nuit tranquille; on dit même qu'il repofa; & il fe perça à la pointe du jour. Ses funérailles furent faites à la hâte ; il l'avoit inftamment recommandé, craignant qu'on ne lui coupât la tête pour fervir de jouët à fes ennemis. Les Prétoriens le porterent fur le bûcher avec éloges & les larmes aux yeux, baifant fa bleffure & fes mains. Quelques foldats fe tuerent au pied de ce bûcher, non par repentir ou par crainte du vainqueur, mais pour partager une mort glorieufe avec un Prince qu'ils aimoient. Plufieurs les imiterent à Bédriaque, à Plaifance, & dans les autres armées, On lui éleva un tombeau fimple & dura ble.

[ocr errors]

Difcours de Mucien à Vefpafien, pour l'engager à enlever l'Empire à Vitellius. VESPASIEN, tremblant & irréfolu,

étoit encouragé par fes Lieute nans & fes amis, enfin Mucien, après plufieurs entretiens particuliers, lui parla ainfi publiquement. Tous ceux qui

[ocr errors]

rum rerum confilia fufcipiunt, æftimare debent, an quod inchoatur, Reipublica utile, ipfis gloriofum, aut promptum effectu, aut certè non arduum fit. Simul ipfe qui fuadet confiderandus eft, adjiciatne confilio periculum fuum: & fi fortuna cœptis offuerit, cui fummum decus acquiratur. Ego te, Vefpafiane, ad Imperium 'voco, tam Jalutare Reipublicæ, quàm tibi magnificum: juxtà Deos, in tud manu pofitum eft. Nec Speciem adulantis expaveris; à contumelia quàm à laude propiùs fuerit, poft Vitellium eligi. Non adversùs divi Augufti acerrimam mentem, nec adversùs cautiffimam Tiberit Senectutem, nec contrà Caii quidem, aut Claudii, vel Neronis, fundatam longo Imperio domum exfurgimus: ceffifti etiam ·Galba imaginibus: torpere ultrà, & polJuendam perdendamque Rempublicam relinquere, fopor & ignavia videretur, ctiam

() Vitellius venoit de fuccéder à Othon, à qui il avoit enlevé l'Empire, comme Othon l'avoit enlevé à Galpa.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

دو

court

déliberent fur une grande entreprise, doivent examiner fi elle eft utile à l'Etat, glorieufe pour eux, prompte ou du moins facile dans l'exécution. Ils doivent confidérer de plus, fi celui ,, qui leur donne des confeils ,, quelque rifque à les voir fuivis, & en cas de fuccès, quel fera celui qui ,, aura le plus de gloire. Vefpafien, ,, après les Dieux l'Empire eft entre vos ,, mains; je vous y invite pour le falut de l'Etat, & pour votre élévation. Ne craignez pas de ma part l'ombre même de flatterie; il y a plus d'affront que d'honneur à être élu après Vitellius (p). Nous n'avons à com battre ni le génie perçant d'Augufte, ni la vieillele rufée de Tibere, ni enfin les Maifons de Caïas, de Claude & de Néron, placées depuis longtems fur le Trône; vous avez cédé même aux images de Galba; ce feroit une lâcheté de refter endormi ,, plus long-tems, & de laiffer l'Etat fe ,, perdre & s'avilir, quand même vous ,, trouveriez dans l'efclavage autant de fûreté que de honte. Le tems eft paffé où vous pouviez vous borner à defi,, rer l'Empire; il est aujourd'hui votre

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

fi tibi, quàm inhonefta, tam tuta fervitus effet. Abiit jam & tranfvectum eft tempus, quo poffes videri concupiffe: confugiendum eft ad Imperium. An excidit trucidatus Corbulo? fplendidior origine quàm nos fumus, fateor; fed & Nero, nobilitate natalium, Vitellium anteibat. Satis clarus eft apud timentem, quifquis timetur. Et poffe ab exercitu Principem fieri, fibi ipfe Vitellius documento eft, nullis ftipendiis, nullá militari famá, Galba odio provectus. Ne Othonem quidem ducis arte, aut exercitus vi, fed præproperâ ipfius defperatione victum, jam defiderabilem & magnum Principem fecit. Cùm interim fpargit legiones, exarmat cohortes, nova quotidiè bello fcmina miniftrat; fi quid ardoris ac ferocie miles habuit, popinis, & comeffationibus, & Principis imitatione, deteritur. Tibi è Juded & Syria & Egypto novem legiones integra, nulla acie exhaufta, non difcordia corrupta: fed firmatus ufu miles, & belli domitor externi Claffium, alarum, cohor

(9) Fameux Général Romain, que Néron fit mourir par la jaloufie & la crainte que lui infpiroit fon mérite.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

reffource. Corbulon (q), n'a-t-il pas ,, perdu la vie? Son origine, je l'a ., voue, étoit plus illuftre que la nôtre;' ,, mais Néron étoit auffi fort au-deffus ,, de Vitellius par la naiffance. Celui ,, qui fe fait craindre eft toujours affez grand pour celui qui craint. L'exem,, ple de Vitellius, élevé à l'empire par haine pour Galba, fans mérite & fans fervices, prouve que l'armée ,, peut élire un Empereur. Vitellius a fait d'Othon même un Prince estimable & regretté, de cet Othon vaincu ", par fon propre défefpoir, & non par l'habileté ou les troupes de fon rival; en difperfant les légions, en défar,, mant les cohortes, il jette tous les ,,jours de nouvelles femences de guer,, re. S'il refte au foldat quelqu'ardeur & quelque fierté, les feftins, l'ivrognerie, & l'exemple du Prince la détruifent: Vous commandez à neuf ,, légions entieres de Syrie, de Judée & d'Egypte, qu'aucun combat n'a diminuées, qu'aucune fédition n'a ,, corrompues, à des foldats bien difciplinés, & vainqueurs dans les guerres étrangeres; vous avez des flottes, » une cavalerie, des cohortes redou

[ocr errors]

وو

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
« السابقةمتابعة »