| 1803 - عدد الصفحات: 490
...abominable and impious in itself. These idolaters are described, Deut. xviii. 1 1 . by the words " or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer." Whether chober, the Hebrew word, translated by us charmer, be pretty near of the same signification,... | |
| John Jortin - 1805 - عدد الصفحات: 438
...shall not be found among .you one that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer - For these nations which thou shalt possess, hearkened unto observers of times, and unto diviners... | |
| John Jortin - 1805 - عدد الصفحات: 524
...shall not be found among you one that useth divination-, or an observer of' times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer — For these nations which thou shall possess, hearkened unto, observers of 'times, and unto diviners... | |
| Jacob Bryant - 1807 - عدد الصفحات: 476
...Huetii Demonstrado, p. 83. 73 Orus Apollo, cl p*. 2. Some have, by mistake, altered this to O: .;*;•;. 79 Leviticus, c. 20. v. 27. Deuteronomy, c. 18. v. 11. Translated a charmer, or л consulter with familiar spirits, or a tïizard, or a necromancer. Tune etiam ortae sunt opiniones,... | |
| David Tappan - 1807 - عدد الصفحات: 372
...not be found among you any one, that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer ; for all that do these things are an abomination to Jehovah."• But while God interdicted these heathen... | |
| Hugh Gaston - 1807 - عدد الصفحات: 550
...you, one that useth divination, or an observer of times, or an inchanter, or a witch. Ver. 11, 12. Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer, for all these things are an abomination to the Lord. See instances. Balaam. Numb. xxiv. 1. Israel.... | |
| Jacob Bryant - 1807 - عدد الصفحات: 474
...Dcmonstratio. p. 83. 78 Orus Apollo, c. 1. p. 2. Some have, by mistake, altered this to Oucouo». 19 Leviticus, c. 20. v. 27. Deuteronomy, c. 18. v. 11. Translated a charmer, or « e«rntlter with JamUiar spirits, or a vizard, or a песпщапсег. Tune ctiam ortae sunt opiniones,... | |
| 1809 - عدد الصفحات: 1150
...through the fire, or that usctu divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, 11 Or eat unleavened bread therewith, even thc'brcad of affliction ; for thou earnest 12 For all that do these things are an abomination unto the LORD : and because of these abominations... | |
| Church of Scotland - 1810 - عدد الصفحات: 636
...fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, Ver. 1 1 . Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer. Ver. 12. For all that do these things are an abomination unto the Lord, J5"<r. Acts xix. 13. Then certain... | |
| John Jones - 1812 - عدد الصفحات: 1054
...found among1 you," says Moses, " one that useth divination or an observer of times, or an enchanter, or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer." By an observer of times, in this passage is meant the astrologer, who calculated times and seasons... | |
| |