Si le poète a employé une métaphore, il ne faut pas lui substituer une autre métaphore ; s'il se sert d'un mot qui soit bas dans sa langue, on doit le rendre par un mot qui soit bas dans la nôtre. C'est un tableau dont il faut copier exactement l'ordonnance,... Théâtre ... - الصفحة 365بواسطة Voltaire - 1819عرض كامل - لمحة عن هذا الكتاب
| Voltaire - 1774 - عدد الصفحات: 418
...d'un mot qui foit bas dans fa langue , on doit le rendre par un mot qui foit bas dans la notre. C'eft un tableau dont il faut copier exactement l'ordonnance , les attitudes , le coloris , les défauts & les beautés ; fans quoi vous donnez votre ouvrage pour le fien. Nous avons en français des imitations... | |
| Pierre Joseph François Luneau de Boisjermain - 1768 - عدد الصفحات: 428
...qui foit bas dans fa langue , on doit le rendre par un autre mot qui foit bas dans la nôtre : c'ejl un tableau dont il faut copier exactement l'ordonnance , les attitudes , le coloris , les défauts 6f les beautés. Cette regle eft la feule que j'ai fuivie. J'ai tait parler mon auteur comme il auroit... | |
| Voltaire - 1774 - عدد الصفحات: 418
...d'un mot qui foit bas dans fa langue , on doit le rendre par un mot qui foit bas dans la nôtre. C'eft un .tableau dont il faut copier exactement l'ordonnance , les attitudes , le coloris , les défauts & les beautés ; fans quoi VPUS 4Qn" nez rotre oîivraee pour le fïen.• . .._..., , Nous avons sn... | |
| Voltaire - 1785 - عدد الصفحات: 516
...d'un mot qui foit bas dans fa langue, on doit le rendre par un mot qui foit bas dans la nôtre. C'eft un tableau dont il faut copier exactement l'ordonnance...attitudes , le coloris , les défauts et les beautés ; fans quoi vous donnez votre ouvrage pour le fien. Nous avons en français des imitations, des efquifles,... | |
| Voltaire - 1785 - عدد الصفحات: 544
...d'un mot qui foit bas dans fa langue , on doit le rendre par un mot qui foit bas dans la nôtre. C'eft un tableau dont il faut copier exactement l'ordonnance,...attitudes, le coloris, les défauts et les beautés ; fans quoi vous donnez votre ouvrage pour le fien. Nous avons en français des imitations , des efquifles... | |
| Pierre Corneille - 1797 - عدد الصفحات: 498
...métaphore ; su se sert d'un mot qui soit bas dans sa langue, on doit le rendre par un mot qui soit \)as dans la nôtre. C'est un tableau dont il faut copier...vous donnez votre ouvrage pour le sien. Nous avons en francais des imitations, des esquisses , des extraits de Shakespear, mais aucune traduction. On a voulu... | |
| Voltaire - 1809 - عدد الصفحات: 590
...d'un mot qui soit bas dans sa langue , on doit le rendre par un mot qui soit bas dans la nôtre.C'est un tableau dont il faut copier exactement l'ordonnance,...extraits de Shakespeare, mais aucune traduction. On a voulu apparemment ménager notre délicatesse. Par exemple, dans la traduction du Maure de Venise,... | |
| Voltaire - 1817 - عدد الصفحات: 624
...substituer une autre métaphore ; s'il se sert d'un mot qui soit bas dans sa langue , on doit le rendre par un mot qui soit bas dans la nôtre. C'est un tableau...extraits de Shakespeare, mais aucune traduction. On a voulu apparemment ménager notre délicatesse Par exemple , dans la traduction du Maure de Denise.... | |
| Voltaire - 1834 - عدد الصفحات: 538
...substituer une autre métaphore ; s'il se sert d'un mot qui soit bas dans sa langue , on doit le rendre par un mot qui soit bas dans la nôtre. C'est un tableau...copier exactement l'ordonnance , les attitudes, le colons, les défauts et les beautés; sans quoi vous donnez votre ouvrage pour le sien. .V Nous avons... | |
| Voltaire - 1840 - عدد الصفحات: 562
...substituer une autre métaphore; s'il se sert d'un mot qui soit bas dans sa langue, on doit le rendre par un mot qui soit bas dans la nôtre. Cest un tableau...extraits de Shakespeare, mais aucune traduction * : on a voulu apparemment ménager notre délicatesse. Par exemple, dans la traduction du Maure de Venise.,... | |
| |