Letters: Edition, Translation and Introduction

الغلاف الأمامي
Walter de Gruyter, 13‏/02‏/2012 - 208 من الصفحات

Almost five hundred years after his death, Don Isaac Abravanel (1437-1508) remains a legendary figure of Sephardic history, and above all of the Expulsion of 1492. There are numerous “portraits” that have been painted of him by pre-modern and modern scholars. And still we hesitate and cannot discern which is the true one. This first critical edition of Abravanel’s Portuguese and Hebrew letters opens a unique window on a complex cultural process of assimilation and dissimulation of humanism among the fifteenth-century Jewish elite. On the one hand, it establishes Abravanel’s assimilation of Iberian humanism and of major aspects of the Petrarchian consolatio; on the other hand, it points at the strategies used by him to dissimulate and adapt humanism to Jewish leadership. The duality of Jewish humanists like Don Isaac was obviously a great richness, but it indicated as well their difficulty in expressing themselves coherently and comprehensively in one of the two agoras - Jewish or Christian – in which they were involved as literati and writers. The present edition and study of Abravanel’s Portuguese and Hebrew letters sheds a new light on the complexity of this new figure of the Jewish humanist.

 

المحتوى

Introduction
1
A letter of the Council of Santarem containing a quotation
169
Notary registry of the slave referred in Abravanels first
179

عبارات ومصطلحات مألوفة

نبذة عن المؤلف (2012)

Cedric Cohen Skalli, Shalem Center of Jerusalem, Israel.

معلومات المراجع