Indicatore ossia Raccolta periodica di scelti articoli

الغلاف الأمامي
1837
 

الصفحات المحددة

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 131 - Rosmini che studiava di teologia l'anno quarto quand'io '1 secondo di legge. Quant'io debba a tale conoscenza, non potrei dire, perché tanto più sentirò di dovere quanto più m'avanzerò nella vita, né ancora mi reputo degno di parlare di lui. Questo mi giova dire in un tempo quando e buoni e non buoni si gettano sopra la fama di quell'uomo come su preda di guerra legittima; quando io non ho cosa a sperare oa temere da esso; quando, in certe materie, le opinioni sue dalle mie si discostano più...
الصفحة 131 - ... come su preda di guerra legittima; quando io non ho cosa a sperare oa temere da esso; quando, in certe materie, le opinioni sue dalle mie si discostano più notabilmente che mai. Io non l'ho amato in sul primo; tropp'alta era in lui la mente, e la virtù troppo severa: quel che potevo comprendere di quella, o di questa sperimentare, mi sbigottiva. Ed egli m'amava già, e m'appre22ava oltre a quanto io valessi o sia valuto mai: che m'era vergogna.
الصفحة 279 - Padilla , te hago saber , como con la sangre de mi cuerpo se refrescan tus victorias antepasadas. Si mi ventura no me dejó poner mis hechos entre tus nombradas hazañas, la culpa fue en mi mala dicha, y no en mi buena voluntad. La cual como...
الصفحة 279 - Mi ánima, pues ya otra cosa no tengo, dejo en vuestras manos. Vos, señora, lo haced con ella como con la cosa que más os quiso. A Pero López, mi señor, no escribo porque no oso, que aunque fui su hijo en osar perder la vida, no fui su heredero en la ventura. No quiero...
الصفحة 208 - Io concedo volentieri questa produzione di forme di cose meramente possibili , potersi fare dalla sola natura dell'animo, ma niun uomo intenderà giammai , che la mente, la quale affatto ignora le cose esistenti, che non ne trova in sè verun...
الصفحة 319 - C'était là mon bon temps, c'était mon âge d'or, Où, pour se faire aimer, Pichald vivait encor, Cygne du paradis, qui traversa le monde Sans s'abattre un moment sur cette fange immonde. Soumet, Alfred, Victor, Parseval, vous enfin Qui dans ces jours heureux vous teniez par la main, Rappelez-vous comment au fauteuil de mon père Vous veniez le matin, sur les pas de mon frère, Du feu de poésie échauffer ses vieux ans, Et sous les fleurs de mai cacher ses cheveux blancs. Les plus jeunes vantaient...
الصفحة 279 - López mi señor no escribo porque no oso, que aunque fui su hijo en osar perder la vida, no fui su heredero en la ventura. No quiero mas dilatar, por no dar pena al verdugo que me espera, y por no dar sospecha que por alargar la vida alargo la carta. Mi criado...
الصفحة 7 - Ma metter mano nelle opere altrui insigni alterate dal « tempo è un deformarle, il che è peggio che distruggerle.
الصفحة 161 - Di se feo l' alto incomparabil dono La gran Cristina , e in sua Magion ti elesse Che a te tornò la Maest«te , e 'l Trono , £ in te la Gloria rifiorì natia ; £ le tue Mura, e le tue Mura istesse , Quasi che senso ogni lor sasso avesse , Parve , che a Lei nel memorabil giorno Gissero incontra , e insuperbisse il suolo , E rispettose il volo Fermasser l'aure, de i lor voli a scorno. Parve , che a Lei d...
الصفحة 373 - Poscia di dì in dì 1' amò più forte. Questa , privata del primo marito , Mille e ceni' anni , e più dispetta e scura Fino a costui si stette senza invito: Né valse udir , che la trovò sicura Con Amiclale , al suon della «uà voce , Colui eh

معلومات المراجع