Manuel complet du Jubil, par Bossuet [and others].

 

 - 

.

xxi - En lui tait la vie, et la vie tait la lumire des hommes ; et la lumire luit dans les tnbres, et les tnbres ne l'ont pas comprise.
379 - Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus; speravit anima mea in Domino.
362 - Notre Pre qui tes aux cieux, que votre nom soit sanctifi, que votre rgne arrive, que votre volont soit faite sur la terre comme au ciel...
362 - Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons ceux qui nous ont offenss ; et ne nous laissez pas succomber la tentation ; mais dlivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
xxii - Dans lui tait la vie, et la vie tait la lumire des hommes, et la lumire luit dans les tnbres, et les tnbres ne l'ont point comprise. Il y eut un homme envoy de Dieu, qui s'appelait Jean. Il vint pour rendre tmoignage la lumire, afin que tous crussent par lui.
xxii - Et le Verbe s'est fait chair, et il a habit parmi nous, et nous avons vu sa gloire, telle que la gloire du Fils unique du Pre, plein de grce et de vrit.
382 - Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire. Miserere nostri, Domine, miserere nostri. Fiat misericordia tua, Domine, super nos quemadmodum speravimus in te. In te, Domine, speravi ; non confundar in aeternum.
x - Pre ; qui viendra de nouveau , plein de gloire, juger les vivans et les morts, et dont le rgne n'aura point de fin. Je crois au SaintEsprit, qui est aussi Seigneur, et qui donne la vie; qui procde du Pre et du Fils, et qui est ador et glorifi , conjointement avec le Pre et le Fils; qui a parl par les prophtes.
x - Seigneur, et qui donne la vie; qui procde du Pre et du Fils; qui est ador et glorifi conjointement avec le Pre et le Fils'; qui a parl par les Prophtes. Je crois l'Eglise, qui est Une, sainte, catholique et apostolique.