صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Hei mihi! bis senos dum luctu torqueor annos,
His cogor silvis suetoque carrere recessu,
Cum sero rediens, stratasque in gramine cernens,
Insedi arboribus, sub queis errare solebam.

Ah ubi nunc merulæ cantus? Felicior illum
Silva tegit, duræ nondum permissa bipenni;
Scilicet exustos colles camposque patentes
Odit, et indignans et non rediturus abivit.

Sed qui succisas doleo succidar et ipse,
Et prius huic parilis quam creverit altera silva
Flebor, et, exquiis parvis donatus, habebo
Defixum lapidum tumulique cubantis acervum.
Tam subito periisse videns tam digna manere,
Agnosco humanas sortes et tristia fata-
Sit licit ipse brevis, volucrique simillimus umbræ,
Est homini brevior citiusque obitura voluptas.

VOTUM.

O MATUTINI rores auræque salubres,
O nemora, et læta rivis felicibus herbæ,
Graminei colles, et amœnæ in vallibus umbræ !
Fata modo dederint quas olim in rure paterno
Delicias, procul arte, formidine novi.

Quam vellem ignotus, quod mens mea semper avebat,
Ante larem proprium placidam expectare, senectam,
Tum demum, exactis non infeliciter annis,
Sortiri tacitum lapidem, aut sub cespite condi.

TRANSLATION OF

PRIOR'S CHLOE AND EUPHELIA. MERCATOR, vigiles oculos ut fallere possit, Nomine sub ficto trans mare mittit opes; Lene sonat liquidumque meis Euphelia chordis Sed solam exoptante, mea vota, Chloe.

Ad speculum ornabat nitidos Euphelia crines,
Cum dixit mea lux, Heus, cane, sume lyram,
Namque lyram juxta positam cum carmine vidit,
Suave quidem carmen dulcisonamque lyram.
Fila lyræ vocemque paro suspiria surgunt,
Et miscent numeris murmura mæsta meis,
Dumque tuæ nemora laudes, Euphelia formæ,
Tota anima interia pendet ab ore Chloes.
Subrubet illa pudore, et contrahit altera frontem,
Me torquet mea mens conscia, psallo, tremo;
Atque Cupidinea dixit Dea cincta corona,
Heu! fallendi artem quam didicere parum.

THE DIVERTING

HISTORY OF JOHN GILPIN.

Showing how he went farther than he intended, and came safe home again. JOHN GILPIN was a citizen

Of credit and renown,

A train-band captain eke was he
Of famous London town.

John Gilpin's spouse said to her dear,
Though wedded we have been
These twice ten tedious years, yet we
No holiday have seen.

To-morrow is our wedding day
And we will then repair
Unto the Bell at Edmonton
All in a chaise and pair.

My sister, and my sister's child,
Myself, and children three,
Will fill the chaise; so you must ride
On horseback after we.

He soon replied, I do admire
Of womankind but one.

And you are she, my dearest dear,
Therefore it shall be done.

I am a linen-draper bold,

As all the world doth know,
And my good friend the calender
Will lend his horse to go.

Quoth Mrs. Gilpin, That's well said:
And for that wine is dear,
We will be furnished with our own,
Which is both bright and clear.

John Gilpin kissed his loving wife;
O'erjoyed was he to find,

That, though on pleasure she was bent,
She had a frugal mind.

The morning came, the chaise was brought,
But yet was not allowed

To drive up to the door, lest all

Should say that she was proud.

So three doors off the chaise was stayed,
Where they did all get in;

Six precious souls, and all agog

To dash through thick and thin.

Smack went the whip, round went the wheels,
Were ever folks so glad,

The stones did rattle underneath,
As if Cheapside were mad.

John Gilpin at his horse's side
Seized fast the flowing mane,
And up he got in haste to ride,
But soon came down again :

For saddle-tree scarce reached had he,
His journey to begin,

When, turning round his head, he saw
Three customers come in.

So down he came; for loss of time,
Although it grieved him sore;
Yet loss of pence, full well he knew,
Yould trouble him much more.

"Twas long before the customers Were suited to their mind,

When Betty screaming came down stairs, "The wine is left behind!"

Good lack! quoth he-yet bring it me,
My leathern belt likewise,

In which I bear my trusty sword,
When I do exercise.

Now mistress Gilpin (careful soul !)
Had two stone bottles found,
To hold the liquor that she loved,
And keep it safe and sound.

Each bottle had a curling ear,
Through which the belt he drew,
And hung a bottle on each side,
To make his balance true.

Then over all, that he might be
Equipped from top to toe,

His long red cloak, well brushed and neat
He manfully did throw.

Now see him mounted once again
Upon his nimble steed,

Full slowly pacing o'er the stones,
With caution and good heed.

But finding soon a smoother road
Beneath his well-shod feet.

The snorting beast began to trot
Which galled him in his seat.

So, fair and softly, John he cried,
But John he cried in vain;
That trot became a gallop soon,
In spite of curb or rein.

So stooping down, as needs he must,
Who cannot sit upright,

He grasped the mane with both his hands,
And eke with all his might.

His horse, who never in that sort

Had handled been before,

What thing upon his back had got,
Did wonder more and more.

Away went Gilpin, neck or naught,
Away went hat and wig;

He little dreamt, when he sat out,
Of running such a rig.

The wind did blow, the cloak did fly,
Like streamers long and gay,
Till loop and button failing both,
At last it flew away.

Then might all people well discern
The bottles he had slung;

A bottle swinging at each side,

As hath been said or sung.

The dogs did bark, the children screamed,

Up flew the windows all;

And every soul cried out, Well done.
As loud as he could ball.

Away went Gilpin-who but he?

His fame soon spread around,

« السابقةمتابعة »