Miscellanea Virgiliana, in scriptis maxime eruditorum virorum varie dispersa, in unum fasciculum collectaPhilip Wentworth Buckham W.P. Grant, 1825 - 308 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 17
الصفحة 47
... ἐν ταῖς λήνοις ἀπόθλιψιν τῶν βοτρύων , ἀφ ̓ ἐ Ληναῖον αὐτὸν ὀνόμασθῆναι . Diodor . Sic . p . 138 . Virgil reminds the husbandmen of praying to Bacchus to- ward the close of this book , as well as in the entrance on it . See ver . 529 ...
... ἐν ταῖς λήνοις ἀπόθλιψιν τῶν βοτρύων , ἀφ ̓ ἐ Ληναῖον αὐτὸν ὀνόμασθῆναι . Diodor . Sic . p . 138 . Virgil reminds the husbandmen of praying to Bacchus to- ward the close of this book , as well as in the entrance on it . See ver . 529 ...
الصفحة 97
... ἐν αὐτῇ , καὶ ἱερὰ , καὶ “ δρομοὶ , καὶ σκηνὴ δήπε . ” Philostratus de vitâ Apol . lib . VIII . c . xviii . VER . 26-29 . † " In * 1 foribus pugnam ex auro solidoque elephanto " ** Gangaridum faciam , victorisque arma ** Quirini ...
... ἐν αὐτῇ , καὶ ἱερὰ , καὶ “ δρομοὶ , καὶ σκηνὴ δήπε . ” Philostratus de vitâ Apol . lib . VIII . c . xviii . VER . 26-29 . † " In * 1 foribus pugnam ex auro solidoque elephanto " ** Gangaridum faciam , victorisque arma ** Quirini ...
الصفحة 148
... ἐν ὥρα ἔτους , ὁπότε ἡ γὴ ἔρα τούτου , etc. Philostr . de Vita Apol . lib . I. c . i . ** Herodotus , lib . II . , gives the following description of Egypt : " Quum regionem supergressus est Nilus , solae urbes " apparent , eatenus ...
... ἐν ὥρα ἔτους , ὁπότε ἡ γὴ ἔρα τούτου , etc. Philostr . de Vita Apol . lib . I. c . i . ** Herodotus , lib . II . , gives the following description of Egypt : " Quum regionem supergressus est Nilus , solae urbes " apparent , eatenus ...
الصفحة 158
... Ἐν Παλαουΐω , τῆς νῦν Ἰταλίας , τότε δὲ ἔτι Γαλαλίας , ὄρνιθάς τινας , etc. - But supposing it had been properly in Italy , what would it signify ? Aeneas was the first , who came to that part of Italy ( Lavina litora ) where the ...
... Ἐν Παλαουΐω , τῆς νῦν Ἰταλίας , τότε δὲ ἔτι Γαλαλίας , ὄρνιθάς τινας , etc. - But supposing it had been properly in Italy , what would it signify ? Aeneas was the first , who came to that part of Italy ( Lavina litora ) where the ...
الصفحة 187
... ἐν τῇ νησίδι τῇ μεθαξὺ τῶ Διορύκτε τε καὶ τῆς πόλεως · καλεῖται δὲ Αφροδίτης Αἰνειάδος . Ἄρανθες δὲ αὐτόθεν , καὶ ἐπὶ τὸ ̓́Ακλιον ἐλθόνθες , ὁρμίζονται τῷ Αμβρακικό Κόλπο πρὸς τὸ ἀκρωτήριον · κακεῖθεν εἰς Αμβρακίαν ἀφικνῶνται πόλιν ...
... ἐν τῇ νησίδι τῇ μεθαξὺ τῶ Διορύκτε τε καὶ τῆς πόλεως · καλεῖται δὲ Αφροδίτης Αἰνειάδος . Ἄρανθες δὲ αὐτόθεν , καὶ ἐπὶ τὸ ̓́Ακλιον ἐλθόνθες , ὁρμίζονται τῷ Αμβρακικό Κόλπο πρὸς τὸ ἀκρωτήριον · κακεῖθεν εἰς Αμβρακίαν ἀφικνῶνται πόλιν ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
¹ Columella adeo Aeneas Aeneid antient apibus appears arva atque Augustus autem Autonoë Averni Caesar called Ceres Columella Creüsa Cumae deinde describes Dido ejus enim epithet erat etiam expresses fable genus Georgics gives haec haud Hell hero hiems Hinc Homer illa initiated inter ipsa ipse Italy Itaque Ixion likewise Lucan magno manu maximè means mentions mihi Mycone Mysteries neque nomen nunc observes omnes omnia orbes Ovid passage pater pingui Plin Pliny poem Poet primum Proserpine Pytheas quâ quae Quaer quam quibus Quid quidem quod quoque Roman rota Ruaeus saepe says Servius shew sibi Sibyl signify Silius Silius Italicus sint sort speaking Statius Strabo sunt suppose tamen tells terrae Theseus thing tibi ulmos umbras unda usque Varro verse VIII Virgil Virgilius word δὲ ἐν καὶ τῆς τὸν
مقاطع مشهورة
الصفحة 265 - Spiritus intus alit: totamque infusa per artus ' Mens agitat molem, et magno se corpore miscet ' Inde hominum pecudumque genus vitaeque volantum ' Et quae marmoreo fert monstra sub aequore pontus.
الصفحة 287 - Qualis ubi in lucem coluber, mala gramina pastus, Frigida sub terra tumidum quem bruma tegebat, Nunc, positis novus exuviis, nitidusque juventa, Lubrica convolvit sublato pectore terga, Arduus ad solem, et linguis micat ore trisulcis.
الصفحة 267 - Latini, et quo quemque modo fugiatque feratque laborem. sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur cornea, qua veris facilis datur exitus umbris, altera candenti perfecta nitens elephanto, sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes.
الصفحة 222 - Nunc age, Dardaniam prolem quae deinde sequatur Gloria, qui maneant Itala de gente nepotes, Illustres animas nostrumque in nomen ituras, Expediam dictis, et ,te tua fata docebo.
الصفحة 7 - Quam quibus in patriam ventosa per aequora vectis Pontus et ostriferi fauces tentantur Abydi.
الصفحة 164 - Romulus excipiet gentem, et Mavortia condet moenia, Romanosque suo de nomine dicet. his ego nec metas rerum nec tempora pono ; imperium sine fine dedi.
الصفحة 221 - ... suscipit Anchises atque ordine singula pandit. 'principio caelum ac terras camposque liquentes lucentemque globum Lunae Titaniaque astra Spiritus intus alit, .totamque infusa per artus mens agitat molem, et magno se corpore miscet.
الصفحة 35 - Ter sunt conati imponere Pelio Ossam scilicet, atque Ossae frondosum involvere Olympum; ter pater exstructos disiecit fulmine montes.
الصفحة 189 - Trojanum orditur ab ovo ; Semper ad eventum festinat et in medias res Non secus ac notas auditorem rapit, et quae Desperat tractata nitescere posse relinquit ; 150 Atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, Primo ne medium, medio ne discrepet imum.
الصفحة 49 - ... moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam : usque ego postera Crescam laude recens dum Capitolium Scandet cum tacita virgine pontifex. Dicar qua violens obstrepit Aufidus Et qua pauper aquae Daunus agrestium Regnavit populorum, ex humili potens, Princeps Aeolium carmen ad Italos Deduxisse modos. Sume superbiam Quaesitam meritis et mihi Delphica Lauro cinge volens, Melpomene, comam.