Les premières pages de L'Énéide...P. Ryckman, 1902 - 105 من الصفحات |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
alliterations armen Belgrade Benoist boomen calme caractère Carthage chose Cinna cité cœur colère Collard comparaison connaître d'Énée Danube déesse description Dieu divine doit door élèves Émile Verhaeren Énée Éole épique épopée esthétique Étude sur Virgile exclamations Fatum flots flotte fureur Ganymède Gebhardi geen gelijk geste golven haine hemel héros Homère Hugo Jupiter Klassisches Bilderbuch l'art en tableaux l'épopée L'exposition l'Iliade l'Olympe latine Lavinium Légende des Siècles littéraire lucht Lucifers Magnier maître des vents Manuel de Littérature ment mijn moderne monologue de Junon morceau Musée belge mythologie Neptune niet orgueil ouvr PAGES DE L'ÉNÉIDE passion Phtos poème poésie poète Quippe vetor fatis reine des dieux réponse d'Éole Revue des Humanités Rijp Romains Rome Roucourt Sainte-Beuve scène schip Seemanns Wandbilder Semlin sentiment storm style superbe tempête Tissot Titan tragique Troie troyenne vaisseau vengeance Verest Victor Hugo waar water wilde wind wolken zijn zoon
مقاطع مشهورة
الصفحة 62 - De leur foyer et de leur cœur! Et quand la tombe enfin a fermé leur paupière, Rien ne sait plus vos noms, pas même une humble pierre Dans l'étroit cimetière où l'écho nous répond, Pas même un saule vert qui s'effeuille à l'automne, Pas même la chanson naïve et monotone Que chante un mendiant à l'angle d'un vieux pont!
الصفحة 57 - ... rideaux tombants. Tout près, un matelas s'étend sur de vieux bancs. Et cinq petits enfants, nid d'âmes, y sommeillent. La haute cheminée où quelques flammes veillent Rougit le plafond sombre, et, le front sur le lit, Une femme à genoux prie, et songe, et pâlit : C'est la mère. Elle est seule. Et dehors, blanc d'écume, Au ciel, aux vents, aux rocs, à la nuit, à la brume, Le sinistre océan jette son noir sanglot.
الصفحة 62 - On demande: — Où sont-ils? sont-ils rois dans quelque île? Nous ont-ils délaissés pour un bord plus fertile ? — Puis votre souvenir même est enseveli. Le corps se perd dans l'eau, le nom dans la mémoire. Le temps, qui sur toute ombre en verse une plus noire, 20 Sur le sombre océan jette le sombre oubli.
الصفحة 75 - OH ! combien de marins, combien de capitaines Qui sont partis joyeux pour des courses lointaines, Dans ce morne horizon se sont évanouis ! Combien ont disparu, dure et triste fortune ! Dans une mer sans fond, par une nuit sans lune, Sous l'aveugle océan à jamais enfouis...
الصفحة 85 - On n'osa trop approfondir Du tigre, ni de l'ours, ni des autres puissances, Les moins pardonnables offenses. Tous les gens querelleurs, jusqu'aux simples mâtins, Au dire de chacun, étaient de petits saints.
الصفحة 81 - Mais il n'ya pas là de contradiction, pas plus que dans le mens immota manet, lacrimx. volvuntur inanes. Si un homme ferme, et qui a pris un parti pénible, peut verser des larmes sans que son cœur soit ébranlé, un dieu peut bien être ému au dedans, sans que cette émotion ôte le caractère de haute placidité à son front, surtout quand il a pour volonté de calmer tout ce qui l'entoure.
الصفحة 34 - J'aurais vu massacrer et mon père et mon frère, Du haut de son palais précipiter ma mère, Et dans un même jour égorger à la fois (Quel spectacle d'horreur !) quatre-vingts fils de rois ; Et pourquoi ? pour venger je ne sais quels prophètes Dont elle avait puni les fureurs indiscrètes: Et moi, reine sans cœur, fille sans amitié, Esclave d'une lâche et frivole pitié, Je n'aurais pas du moins à cette aveugle rage Rendu meurtre pour meurtre, outrage pour outrage, Et de votre David traité...
الصفحة 63 - Heureux, bienheureux ceux que la mort a surpris Dans le foyer natal, près des parents chéris Dont la main ferma leurs paupières, Ceux qu'on enveloppa dans un linceul de lin, Et qui furent couchés par un groupe orphelin Sous le gazon des cimetières! Ceux-là, sur leurs tombeaux, quand revient le printemps, Ont des gerbes de fleurs, ont des rayons flottants Et des vols de blanches colombes ; Ceux-là, dans un sommeil qui n'est pas sans douceurs, Reconnaissent les pas des mères et des sœurs Qui...
الصفحة 35 - t oog der schepselen omlaag. 't Is nacht met Engelen en alle Hemelzonnen: De menschen hebben 't hart des Oppersten gewonnen, In 't nieuwe Paradijs; de mensch is 's Hemels vriend; Ons slavernij gaat in.
الصفحة 39 - Ik wil op een karos van wolken, hoog en snel Gevoerd door lucht en licht, met bliksemstraal en donder Verbrijzelen tot stof, wat boven, of van onder Zich tegen ons verzet, al waar...