The works of J.W. von GoetheWyman-Fogg Company, 1902 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 100
الصفحة vii
... present edition is altered in form and in sub- stance . It has been rewritten in parts , with a view not only of introducing all the new material which several important publications have furnished , but also of correcting ix.
... present edition is altered in form and in sub- stance . It has been rewritten in parts , with a view not only of introducing all the new material which several important publications have furnished , but also of correcting ix.
الصفحة ix
... present edition is altered in form and in sub- stance . It has been rewritten in parts , with a view not only of introducing all the new material which several important publications have furnished , but also of correcting ix.
... present edition is altered in form and in sub- stance . It has been rewritten in parts , with a view not only of introducing all the new material which several important publications have furnished , but also of correcting ix.
الصفحة 4
... present him as the exemplar of all greatness . No man can be such an exemplar . Humanity reveals itself in fragments ... presents a picture of a certain gran- deur of soul , which cannot be contemplated unmoved . I shall make no attempt ...
... present him as the exemplar of all greatness . No man can be such an exemplar . Humanity reveals itself in fragments ... presents a picture of a certain gran- deur of soul , which cannot be contemplated unmoved . I shall make no attempt ...
الصفحة 10
... present generation dubbed the stiff coat of their grandfathers , with its square skirts and collars , by the name of magister matheseos , the name by which the Pythag- orean proposition is known in Germany . ness and knowledge of ...
... present generation dubbed the stiff coat of their grandfathers , with its square skirts and collars , by the name of magister matheseos , the name by which the Pythag- orean proposition is known in Germany . ness and knowledge of ...
الصفحة 17
... present . The travellers brought there by the Rhine - stream , and by the great northern roads , made it a representative of Europe , and an emporium of Commerce . It was thus a centre . for that distinctively modern idea Industrialism ...
... present . The travellers brought there by the Rhine - stream , and by the great northern roads , made it a representative of Europe , and an emporium of Commerce . It was thus a centre . for that distinctively modern idea Industrialism ...
المحتوى
84 | |
93 | |
113 | |
137 | |
151 | |
161 | |
175 | |
206 | |
227 | |
255 | |
269 | |
289 | |
300 | |
317 | |
339 | |
349 | |
352 | |
369 | |
376 | |
3 | |
15 | |
64 | |
121 | |
141 | |
160 | |
174 | |
199 | |
221 | |
237 | |
271 | |
284 | |
289 | |
291 | |
299 | |
300 | |
317 | |
318 | |
328 | |
349 | |
371 | |
384 | |
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
acquaintance admiration animal artist beautiful become called calm character charming Clärchen Clavigo colour Corona Schröter court criticism delight discovery drama Duchess duke Egmont Euripides expression eyes fact father Faust feel felt Frankfort Frau von Stein Frederika French friends friendship genius German give Goethe Goethe's Götz Götz von Berlichingen Greek happy heart Herder idea interest Iphigenia Italy Jena journey Karl August Kestner learned less letter light live look Lotte Madame de Staël ment Merck mind moral nature never noble Oken once pain passion philosophic play poem poet poetic poetry present prince Pylades reader says scene Schiller seems seen Shakespeare skull soul speak Spinoza spirit story Strasburg Sturm und Drang tendency theatre thee theory things thou thought tion translation truth Weimar Weislingen Werther Wetzlar whole Wieland Wilhelm Meister writes written wrote youth
مقاطع مشهورة
الصفحة 252 - To suffer woes which hope thinks infinite ; To forgive wrongs darker than death or night ; To defy power which seems omnipotent ; To love and bear ; to hope till hope creates From its own wreck the thing it contemplates...
الصفحة 336 - Perplext in faith, but pure in deeds, At last he beat his music out. There lives more faith in honest doubt, Believe me, than in half the creeds.
الصفحة 38 - I am a part of all that I have met; Yet all experience is an arch wherethrough Gleams that untravelled world, whose margin fades For ever and for ever when I move.
الصفحة 266 - Apparelled in celestial light, The glory and the freshness of a dream. It is not now as it hath been of yore; — Turn wheresoe'er I may, By night or day, The things which I have seen I now can see no more.
الصفحة 335 - Mein Glaube. Welche Religion ich bekenne? Keine von allen, Die du mir nennst! — Und warum keine? Aus Religion.
الصفحة 380 - Nach drüben ist die Aussicht uns verrannt; Tor, wer dorthin die Augen blinzelnd richtet, Sich über Wolken seinesgleichen dichtet! Er stehe fest und sehe hier sich um; Dem Tüchtigen ist diese Welt nicht stumm. Was braucht er in die Ewigkeit zu schweifen! Was er erkennt, läßt sich ergreifen. Er wandle so den Erdentag entlang; Wenn Geister spuken, geh er seinen Gang, Im Weiterschreiten find er Qual und Glück, Er, unbefriedigt jeden Augenblick!
الصفحة 83 - Geheimnisvoll am lichten Tag, Läßt sich Natur des Schleiers nicht berauben, Und was sie deinem Geist nicht offenbaren mag, Das zwingst du ihr nicht ab mit Hebeln und mit Schrauben.
الصفحة 252 - To suffer woes which hope thinks infinite; To forgive wrongs darker than death or night; To defy power which seems omnipotent; To love and bear; to hope till hope creates From its own wreck the thing it contemplates; Neither to change, nor falter, nor repent; This, like thy glory, Titan, is to be Good, great, and joyous, beautiful and free; This is alone Life, Joy, Empire, and Victory!
الصفحة 368 - Merciful heaven! What, man! ne'er pull your hat upon your brows; Give sorrow words: the grief that does not speak Whispers the o'erfraught heart, and bids it break.
الصفحة 269 - Shall I make spirits fetch me what I please ? Resolve me of all ambiguities ? Perform what desperate enterprise I will? I'll have them fly to India for gold, i Ransack the ocean for orient pearl, And search all corners of the new-found world For pleasant fruits and princely delicates.