صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

voit la lumiere. Les témoins de ce fait le racontent encore aujourd'hui, quoiqu'ils n'aient plus d'intérêt à en imposer.

[ocr errors][merged small]

L

Es Dieux leur ont refufé l'or & l'argent, foit par faveur, foit dans leur colere.

La naiffance fait leurs Rois, la valeur leurs Chefs. La puiffance des premiers n'est point arbitraire & fans bornes. Les Chefs commandent principalement par leur exemple; ils marchent à la tête des troupes; c'eft la confiance & l'admiration qu'ils infpirent, qui menent les foldats au combat.

Ils croient que c'est faire injure à la majefté des Dieux, de les renfermer dans les murs d'un Temple, ou de les repréfenter fous une forme humaine.

Les affaires peu importantes font jugées par les Chefs feuls: les grandes font portées au Tribunal de la Nation, après avoir auparavant été agités par les Chefs.

Leur liberté a cet inconvénient, qu'ils s'affemblent avec lenteur. Perfonne R 7 n'en

tertius dies cunctatione coëuntium abfumitur. Ut turbæ placuit, confidunt armati. Silentium per facerdotes, quibus tùm coërcendi jus eft, imperatur. Mox Rex vel Princeps, prout ætas cuique, prout nobilitas, prout decus bellorum, prout facundia eft, audiuntur, auctoritate fuadendi magis quàm jubendi poteftate.

Proditores & transfugas arboribus fufpendunt: ignavos, & imbelles, & corpore infames, cœno ac palude, injecta infuper crate, mergunt. Diverfitas fupplicii illuc refpicit, tamquàm fcelera oftendi oporteat dum puniuntur, flagitia abfcondi.

Principes pro victoria pugnant, comites pro Principe..... Nec arare terram, aut exfpectare annum, tam facilè perfuaferis, quàm vocare hoftes & vulnera mereri: pigrum quin imò & iners videtur fudore acquirere, quod poffis fanguine parare.

Nemo illic vitia ridet: nec corrumpere & corrumpi, fæculum vocatur...... Plufque ibi boni mores valent, quàm alibi bonæ leges.

Gau

टु

n'en donnant l'ordre, deux & trois jours fuffifent à peine. Dès qu'ils le jugent à propos, ils prennent leurs places, les armes à la main; les Prêtres (qui confervent même alors quelque pouvoir) font faire filence. Alors le Roi, ou le Chef, ou tout autre font écoutés, felon le rang que leur donne la noblesse, la gloire des armes ou l'éloquence; l'autorité de la perfuafion eft plus forte que celle du commandement.

Ils pendent les traîtres & les transfuges, & jettent dans un bourbier fous une claie les lâches, & ceux qui ont prostitué leur corps. Leur raifon pour cette diverfité de fupplice, eft qu'il faut montrer la punition des crimes, & ensévelir celle des actions infames.

Les Chefs combattent pour la victoire, les foldats pour le Chef. Ils aiment mieux chercher l'ennemi & des bleffures, que de labourer & d'attendre la moiffon; & fe croiroient fainéans & lâches, de recueillir à la fueur de leur corps ce qu'ils peuvent enlever au prix de leur fang.

On ne plaifante point chez eux fur les vices; être corrompu ou corrompre ne s'appelle point le train du fiecle. Les bonnes mœurs ont plus de force par

mi

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

Gaudent muneribus: fed nec data impu tant, nec acceptis obligantur.

De reconciliandis invicem inimicis, & jungendis affinitatibus, & adfcifcendis Principibus, de pace denique ac bello ple rumque in conviviis confultant: tamquàm nullo magis tempore aut ad fimplices cogitationes pateat animus, aut ad . magna incalefcat. Gens non aftuta nec callida aperit adhuc fecreta pectoris licentiâ loci. Ergò detecta & nuda omnium mens posterâ die retractatur: & falva utriufque temporis ratio eft. Deliberant dum fingere nefciunt: conftituunt dum errare non poffunt.

Supereffe adhuc Herculis columnas fama vulgavit: five adiit Hercules, feu quidquid ubique magnificum eft, in claritatem ejus referre confuevimus. Nec defuit audentia Drufo Germanico, fed obftitit Oceanus in fe fimul atque in Herculem inquiri. Mox nemo tentavit: fanctiùfque ac reverentiùs vifum, de actis Deorum credere, quàm fcire.

mi ces Peuples que les bonnes loix n'en ont ailleurs.

Ils aiment les préfens, mais ils ne croient ni lier ceux à qui ils en font, ni fe lier par ceux qu'ils reçoivent.

Lorfqu'ils ont à réconcilier des ennemis, à faire des alliances, à nommer des Chefs, à traiter de la guerre ou de la paix, c'eft dans des repas qu'ils prennent les avis; ce tems étant celui où l'ame s'ouvre le plus aux fentimens fimples, & s'échauffe auffi le plus pour les grandes chofes. La liberté du feftin fait que ce Peuple fans art n'a point alors de fecrets. Le lendemain ils pefent les avis libres de la veille. Cette conduite eft très-sage; ils déliberent dans le tems où ils ne fau roient feindre, & décident lorfqu'ils peu vent le moins fe tromper.

Chez eux, dit-on, fe voient encore les colonnes d'Hercule, foit qu'Hercule y ait été, foit que nous ayons pris l'habitude de lier le nom de ce héros à toutes les chofes extraordinaires. Drufus Germanicus ofa chercher à s'en éclaircir, mais l'Océan ne laiffa connoître ni lui ni Hercule; perfonne depuis n'a fait de tentatives, & on a trouvé plus refpectueux de croire les actions des Dieux que de les favoir.

Les

« السابقةمتابعة »